چاپ دوم رمان «مرسيه و كاميه» نوشته ساموئل بكت با ترجمه پويا غفاري وارد بازار كتاب شد.
اين مترجم ادبی گفت: اين رمان شباهت زيادي به نمايشنامه «در انتظار گودو» دارد، زيرا همان موقعيتي كه در نمايشنامه «در انتظار گودو» رخ داده در اين رمان نيز هست.
وي افزود: «مرسيه و كاميه» دو شخصيت اين رمان هستند كه سفري را آغاز ميكنند كه ضمن آن پوچنماي بكت را ميتوانيم در طول اين سفر ببينيم.
غفاري با بيان اين كه رمانهاي بكت خيلي كم در ايران ترجمه شدهاند گفت: اين اولين رماني است از بكت كه از زبان فرانسه به فارسي ترجمه شده است.
«مرسيه و كاميه» در 1100 نسخه و با قيمت 104000 ريال در انتشارات افراز چاپ و منتشر شده است.
ساموئل بارکْلی بکت (زاده ۱۳ آوریل ۱۹۰۶ ـ درگذشته ۲۲ دسامبر ۱۹۸۹) نمایشنامهنویس، رماننویس و شاعر ایرلندی بود.
آثار بکت بیپروا به شکل بنیادی کمینهگرا و بنا بر بعضی تفسیرها در رابطه با وضعیت انسانها عمیقاً بدبینانهاند. این حس بدبینی اغلب با قریحهٔ طنزپردازی قوی و غالباً نیشدار وی تلطیف میگردد. چنین حسی از طنز برای بعضی از خوانندگان آثار او این نکته را دربردارد که سفری که انسان به عنوان زندگی آغاز کرده است با وجود دشواریها، ارزش سعی و تلاش را دارد. آثار اخیر او بُنمایههای مورد نظرشان را به شکلی رمزگونه و کاهشیافته مطرح میکنند.
او در سال ۱۹۶۹ به دلیل «نوشتههایش در قالب رمان و نمایش که در فقر [معنوی] انسان امروزی، فراروی و عروج او را میجوید» جایزه نوبل ادبیات را دریافت كرد.